Irìni (Traditional)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2024-11-12)  CPDL #82695:   
Editor: Vincenzo Simmarano (submitted 2024-11-12).   Score information: A4, 6 pages, 448 kB   Copyright: Personal
Edition notes: ► SATB Choir Arranged by Vincenzo Simmarano ◄.

General Information

Title: Irìni
Composer: Anonymous (Traditional)
Lyricist: Andrea Triandafillòpuloscreate page
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularFolksong

Language: Greek
Instruments: A cappella

First published: 2003
Description: 

External websites:

Original text and translations

Greek.png Greek text

Ειρήνη
Ψιλά να την σηκώσουμε στα χέρια την Ειρήνη,
σε θρόνο στα μεσουρανα,
στο νου και στην καρδιά μας.

Τα στάχια του ιδρώτα μας ο φόβος τα θερίζει
και στο αμόνι της οργής πικρά καρφιά τα πλάθει.
Πνιγμένο το περιβόλι μας στις έχθρες και στα πάθη,
κι ο πόλεμος ακίνητος κοντά μας βηματίζει

Μα να που στον ορίζοντα σαν κάτι να ροδίζει,
και η προσευχή απ' της ψυχής ξεχύνεται τα βάθη
Φτερωνει η ελπίδα μας κ'υψονεται να μάθει
το έπος τής ανάστασης τ'ανθροπου αν αρχίσει

Ολορθοι όλοι οι λαοί στην ώρα την μεγάλη,
του ερχομού τής τ' όραμα ας μην χαθεί και πάλι
Το φώς της το παναρχοντο ο ήλιος μας να γίνει,
και να'ναι η αγία μάνα μας και αθάνατη θεά μας

Ψιλά να την σηκώσουμε στα χέρια την Ειρήνη,
σε θρόνο στα μεσουρανα,
στο νου και στην καρδιά μας.

Italian.png Italian translation

Pace
Solleviamola in alto tra le mani la Pace
poniamola su un trono in mezzo al cielo,
nelle nostre menti e nel nostro cuore.

La paura falcia le spighe di grano frutto del nostro sudore
e sull'incudine dell'ira le trasforma in chiodi appuntiti.
Soffocati i nostri frutteti dalla malvagità e dal dolore
anche la guerra mai sopita cammina accanto a noi

Ma ecco che l'orizzonte si tinge di rosa
e sgorga una preghiera dal profondo dell'anima,
la nostra speranza mette le ali e si alza in volo per imparare
che quando incomincia l'epoca della pacificazione dell'umanità

e tutti i popoli stanno sull'attenti nell'ora più grande
in cui ritorna il sogno, non bisogna farlo svanire di nuovo.
La sua luce divenga la nostra prima origine e il nostro sole,
sia la sola cosa sacra, l'unica dea immortale.

Solleviamola in alto tra le mani la Pace
poniamola su un trono in mezzo al cielo,
nelle nostre menti e nel nostro cuore.

Italian translation by Ileana Faidutti